Imagen de cabecera para la entrada Cinco imprescindibles del traductor novel

Cinco imprescindibles del traductor novel

¡Hola! Bienvenidos de nuevo a este espacio. Después de apurar hasta el último segundo de vacaciones, os traigo una entrada recopilando las claves para empezar a haceros un hueco en el mundo de la traducción. Hablaremos de los imprescindibles, pero también de los innecesarios, a la hora de empezar a trabajar. ¡Allá vamos!

Imagen de cabecera para la entrada Una traductora en Bruselas II

Una traductora en Bruselas II

¡Hola! *Espero que me perdonéis la referencia a la novela de Zahara del título. En la anterior entrada de Una traductora en Bruselas os hablaba de manera general de los trámites que había que hacer a vuestra llegada si decidíais pasar una temporada en Bélgica; hoy os dejo unos consejos para la búsqueda de alojamiento, trabajo y ¡aprendizaje de idiomas!

Una traductora en Bruselas

Una traductora en Bruselas

¡Hola de nuevo! En este espacio vamos a hablar de los trámites administrativos que hay que llevar a cabo a la hora de vivir en Bélgica y también de las cosas que necesitáis saber antes de iros, en concreto si vais a Bruselas, pero lo podéis extrapolar a toda la zona francófona y más. Esta entrada surge a mi vuelta España después de pasar un año allí y a raíz de los muchos compañeros a los que os han adjudicado Bélgica para vuestras estancias en el extranjero. ¡Allá vamos!

Cinco consejos básicos para principiantes

¡Hola! Hoy os traigo una entrada algo más práctica. Aunque puede que algunos recursos o consejos los conozcáis ya, para mí eran todo un misterio las primeras semanas. Algunos los fui descubriendo en las clases de teoría de asignaturas como Traducción General Directa y Documentación, y otros tantos gracias a mis compañeras. Aquí os dejo unos cuantos, que espero que os sirvan de ayuda a los que estáis empezando.

Estudiar Traducción e Interpretación en la Universidad de Alicante

Hola a todos. En la entrada anterior os contaba que estudié TeI en la Universidad de Alicante y que estaba muy contenta por haber hecho el grado allí a pesar de que no era mi primera opción. Ahora os quiero explicar por qué creo que la UA es una de las mejores universidades en formar traductores.

Aviso a (futuros) estudiantes de traducción

Hola a todos. Me llamo Beatriz Espín y el pasado julio me gradué en Traducción e Interpretación de inglés por la Universidad de Alicante.

La idea de crear un blog de traducción lleva rondándome desde las primeras semanas del grado, pero hasta ahora no había querido lanzarme a la piscina. Soy una persona bastante activa en las redes sociales y me he dado cuenta de que las dudas de los estudiantes de traducción se repiten una y otra vez. Me hice traductora porque quería ayudar a la gente, así que cómo mejor que empezar ayudándoos a vosotros, estudiantes, mis compañeros.