Imagen de cabecera para la entrada Cinco imprescindibles del traductor novel

Cinco imprescindibles del traductor novel

¡Hola! Bienvenidos de nuevo a este espacio. Después de apurar hasta el último segundo de vacaciones, os traigo una entrada recopilando las claves para empezar a haceros un hueco en el mundo de la traducción. Hablaremos de los imprescindibles, pero también de los innecesarios, a la hora de empezar a trabajar. ¡Allá vamos!

Organización y trucos para el mundo laboral

El salto al mundo laboral: organización y trucos

Aquí encontraréis una serie de pasos y trucos de organización para cuando vayáis a empezar a trabajar como traductores. Os resultarán muy útiles sobre todo si tenéis en mente ser autónomos. Por supuesto, no son universales y cada uno trabajará de una manera diferente, pero os animo a probarlos por si alguno os va bien. Habrá recursos para organizaros el día y controlar vuestra productividad; también hablaremos de la importancia de crear una plantilla de tarifas y de llevar un seguimiento de CV y facturas.

Qué hacer cuando se termina el grado

Hola de nuevo. Hoy hablamos de qué hacer cuando terminamos el Grado en Traducción e Interpretación. Los últimos meses son una mezcla de estrés por los exámenes y el Trabajo de Fin de Grado, además de las miles de dudas: ¿qué hago?, ¿en qué me especializo?, ¿empiezo a buscar trabajo? Aquí encontraréis algunas opciones recopiladas para guiaros un poco por el proceso, tanto para los que queréis seguir estudiando como para los que queréis dar el salto al mundo laboral. Espero que le podáis sacar partido a esta entrada, y como siempre, podéis dejar vuestras preguntas en los comentarios o por el formulario de contacto arriba a la derecha.